Seat Alhambra 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 333, PDF Size: 5.66 MB
Page 11 of 333

Pour rouler en toute sécurité
percuter le passager ayant adopté une posi-
tion assise incorrecte. Le conducteur est res-
ponsable de tous les passagers qu'il trans-
porte dans le véhicule, en particulier des en-
fants.
La liste suivante présente une série d'exem-
ples des positions qui peuvent s'avérer dan-
gereuses pour tous les passagers du véhicu-
le.
Lorsque le véhicule circule :
● Ne vous tenez jamais debout dans le véhi-
cule.
● Ne vous tenez jamais debout sur les siè-
ges.
● Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
● N'inclinez jamais le dossier du siège trop
en arrière.
● Ne vous appuyez jamais contre la planche
de bord.
● Ne vous allongez jamais sur les sièges de
l'habitacle.
● Ne vous asseyez jamais uniquement sur la
partie avant d'un siège.
● Ne vous asseyez jamais en étant tourné
vers le côté.
● Ne vous penchez jamais au dehors.
● Ne faites jamais dépasser les pieds au de-
hors. ●
Ne posez jamais les pieds sur la planche
de bord.
● Ne posez jamais les pieds sur l'assise ou le
dossier du siège.
● Ne vous installez jamais sur le plancher du
véhicule.
● Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs.
● Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre
ceinture.
● Ne vous installez jamais dans le coffre à
bagages. AVERTISSEMENT
Adopter une position incorrecte sur les sièges
du véhicule peut augmenter le risque de bles-
sures graves ou mortelles en cas de coups de
frein ou de manœuvres inattendues, de choc
ou d'accident, ou bien encore en cas d'activa-
tion de l'airbag.
● Tous les passagers doivent s'asseoir cor-
rectement avant de démarrer et garder cette
position pendant le voyage. Cela inclut le fait
de boucler la ceinture de sécurité.
● Ne jamais transporter plus de personnes
qu'il y a de places dotées d'une ceinture de
sécurité dans le véhicule.
● Assurez toujours les enfants dans le véhi-
cule avec un système de retenue homologué
et adapté à leur taille et à leur poids ››› pa-
ge 28, ››› page 22.
● Gar
dez toujours les pieds au plancher pen-
dant la conduite. Ne placez jamais, par exem- ple, les pieds sur le siège ou sur la planche
de bord et ne les passez jamais par la glace.
Sinon, l'airbag et la ceinture de sécurité ne
pourront pas offrir une protection optimale ;
au contraire même, ils pourraient augmenter
le risque de blessures en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer tout voyage, réglez le
siège, la ceinture de sécurité et les appuie-tê-
te et assurez-vous que tous les passagers
aient placé correctement leur ceinture de sé-
curité.
● Reculez au maximum le siège du passager
avant.
● Réglez le siège du conducteur de manière à
laisser une distance minimale de 25 cm
(10 pouces) entre votre cage thoracique et le
centre du volant. Réglez le siège conducteur
de manière à pouvoir actionner à fond les pé-
dales en gardant les jambes légèrement flé-
chies et à ce que la distance par rapport à la
planche de bord à la hauteur des genoux soit
d'au moins 10 cm (4 pouces). De par votre
constitution physique, s'il vous est impos-
sible de respecter ces exigences, contactez
sans tarder un atelier spécialisé pour effec-
tuer les modifications nécessaires.
● Ne conduisez jamais avec le dossier trop in-
cliné en arrière. Plus le dossier est incliné en
arrière, plus les risques de blessures dues à
un mauvais ajustement de la ceinture et à une
mauvaise position assise sont élevés ! » 9
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 12 of 333

Sécurité
●
Ne conduisez jamais avec le dossier incliné
en avant. Si un airbag frontal se déclenche, il
pourrait projeter violemment le dossier en ar-
rière et blesser les passagers des sièges ar-
rière.
● Laissez le plus grand espace possible entre
vous et le volant ainsi que la planche de bord.
● Asseyez-vous toujours avec le dos droit et
bien appuyé contre le dossier, et avec les siè-
ges avant correctement réglés. Ne placez au-
cun membre du corps au niveau de l'emplace-
ment de l'airbag ou près de celui-ci.
● Le risque de blessures graves augmente
pour les passagers des sièges arrière s'ils ne
sont pas assis droits, car les ceintures de sé-
curité ne sont alors pas correctement pla-
cées. AVERTISSEMENT
Un réglage incorrect des sièges peut provo-
quer des accidents et des blessures graves.
● Réglez les sièges uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt, car sinon les sièges
pourraient se déplacer de manière inattendue
en cours de route et vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule. En outre, le réglage du
siège suppose l'adoption d'une position in-
correcte.
● Réglez le siège en hauteur, son inclinaison
et sa position longitudinale uniquement lors-
que personne ne se trouve dans la zone de ré-
glage des sièges. ●
Aucun objet ne doit obstruer la zone de ré-
glage des sièges.
● Réglez la hauteur, l'inclinaison et la posi-
tion longitudinale des sièges arrière unique-
ment lorsque personne ne se trouve dans leur
zone de réglage.
● Les zones de réglage et de blocage des siè-
ges doivent être propres. Zone du pédalier
Pédales Évitez que les tapis de sol ou d'autres objets
n'obstruent le parcours des pédales.
Utilisez uniquement des tapis de sol laissant
dégagée la zone des pédales et qui sont cor-
rectement fixés sur la zone du plancher.
En cas de dysfonctionnement de l'un des cir-
cuits de freinage, pour freiner la voiture vous
devrez appuyer sur la pédale de frein plus
fort que d'habitude.
AVERTISSEMENT
Les objets situés sur le plancher du côté du
conducteur peuvent empêcher l'actionne-
ment des pédales. Ceci pourrait provoquer la
perte de contrôle du véhicule, augmentant
ainsi le risque d'accident grave. ●
Assurez-vous que les pédales peuvent être
actionnées à tout moment et vérifiez l'absen-
ce d'objets qui pourraient rouler sous ces der-
nières.
● Fixez toujours le tapis sur le plancher.
● Ne placez jamais d'autres tapis de sol ou
moquettes sur celui installé d'usine.
● Assurez-vous qu'aucun objet ne se retrouve
sur le plancher du côté du conducteur pen-
dant la conduite. ATTENTION
Il doit toujours être possible d'actionner les
pédales sans obstacle. Par exemple, en cas
de dysfonctionnement du circuit de freinage,
la pédale de frein devra réaliser un parcours
plus long pour arrêter le véhicule. Pour cela,
vous devrez appuyez à fond sur la pédale
avec plus de force que d'habitude. 10
Page 13 of 333

Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité
Quel est le but des ceintures de sécurité ?
Brève introduction Contrôlez régulièrement l'état de toutes les
ceintures de sécurité. Si les fibres textiles de
la ceinture, les ancrages, les enrouleurs auto-
matiques ou les boîtiers de verrouillage sont
endommagés, la ceinture de sécurité en
question doit être remplacée dans un atelier
spécialisé
››› . L'atelier spécialisé doit utili-
ser les pièces de rechange adéquates corres-
pondant au véhicule, à l'équipement et au
millésime. SEAT recommande de vous rendre
auprès d'un Service Technique. AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité non bouclées ou
mal bouclées augmentent le risque de bles-
sures graves, voire mortelles. Elles vous pro-
tègent de façon optimale uniquement si vous
les bouclez et si vous les utilisez correcte-
ment.
● Elles constituent le moyen le plus efficace
de réduire le risque de blessures graves ou
mortelles en cas d'accident. Afin de protéger
le conducteur et tous les passagers, les cein-
tures de sécurité doivent toujours être correc-
tement bouclées lorsque le véhicule circule. ●
Tous les passagers du véhicule doivent ad-
opter une position correcte sur le siège avant
tout voyage, boucler correctement la ceinture
de sécurité correspondant à leur place et la
laisser bouclée en cours de route. Cela s'ap-
plique également à tous les passagers en vil-
le.
● Les enfants doivent voyager en étant proté-
gés par un système de retenue pour enfants
adapté à leur poids et à leur taille, et avec les
ceintures de sécurité bouclées correctement.
››› page 28.
● Ne dém arr
ez pas tant que tous les passa-
gers n'ont pas bouclé correctement leur cein-
ture de sécurité.
● Insérez toujours le pêne dans le boîtier de
verrouillage du siège correspondant et assu-
rez-vous qu'il s'encastre. L'utilisation d'un
boîtier de verrouillage ne correspondant pas
au siège réduit la protection et peut provo-
quer de graves blessures.
● Évitez que des liquides ou des corps étran-
gers ne pénètrent dans les boîtiers de ver-
rouillage. Ceci peut altérer le fonctionnement
des boîtiers de verrouillage et des ceintures
de sécurité.
● Ne détachez jamais votre ceinture de sécu-
rité en cours de route.
● Assurez toujours une seule personne avec
la ceinture.
● Ne transportez jamais d'enfants ou de bé-
bés assis sur vos jambes ou maintenus avec
la même ceinture. ●
Ne voyagez jamais avec des vêtements
épais ou larges, par exemple, des manteaux
sur une veste, car cela empêche le réglage et
le fonctionnement correct de la ceinture de
sécurité. AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité endommagées con-
stituent un grand risque et peuvent provo-
quer des blessures graves, voire mortelles.
● Évitez d'endommager la ceinture de sécu-
rité en la coinçant dans la porte ou dans le
mécanisme du siège.
● Si le tissu ou d'autres parties de la ceinture
de sécurité sont endommagés, cette dernière
pourrait casser en cas d'accident ou de frei-
nage brusque.
● Demandez immédiatement auprès de SEAT
le remplacement des ceintures de sécurité
par de nouvelles homologuées pour le véhi-
cule en question. Les ceintures de sécurité
qui ont été sollicitées au cours d'un accident
et sont de ce fait distendues doivent être
remplacées dans un atelier spécialisé. Le
remplacement peut être nécessaire même si
aucun dommage n'est visible. Les ancrages
des ceintures de sécurité doivent également
être vérifiés.
● N'essayez jamais de réparer, de modifier ou
de démonter vous-même les ceintures de sé-
curité. Toutes les réparations sur des ceintu-
res de sécurité, des enrouleurs automatiques
et des boîtiers de verrouillage doivent être
réalisées dans un atelier spécialisé. 11
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 14 of 333

Sécurité
Témoin d'alerte Fig. 4
Témoin d'avertissement sur le tableau
de bord. Fig. 5
Exemple d'indication de l'état de la
ceinture pour les places arrière (dans le cas
présent, véhicule à 7 places) sur le tableau de
bord. en haut, deuxième rangée ; en bas, troi-
sième rangée de sièges.S'allu-
me ou
cligno- te
Cause possibleSolution
Ceinture de sécurité
du conducteur ou du
passager avant, si le
siège passager est
occupé, non bouclée.
Bouclez les ceintu-
res de sécurité !
Objets sur le siège du
passager avant.Retirez les objets du
siège du passager
avant et rangez-les
de manière sûre.
En mettant le contact, certains témoins de
contrôle et d'avertissement s'allument briè-
vement sur le tableau de bord pour vérifier
certaines fonctions. Ils s'éteindront après
quelques secondes.
Si les ceintures de sécurité ne sont pas bou-
clées au moment où le véhicule commence à
rouler et se déplace à une vitesse supérieure
à 25 km/h (15 mph) ou si elles sont déta-
chées en cours de route, un signal sonore re-
tentit pendant une durée maximale de 90 se-
condes. En outre, le témoin d'alerte de la
ceinture clignotera .
Le témoin de la ceinture ne s'éteint que
lorsque le conducteur et le passager avant
ont attaché leur ceinture, le contact étant
mis.Indication de l'état de la ceinture sur les
places arrière
L'indication de l'état de la ceinture prévient
le conducteur sur l'écran du tableau de bord
lorsqu'il met le contact si les éventuels pas-
sagers des places arrière ont bouclé leur
ceinture de sécurité. Le symbole
indique
que l
e passager de cette place a bouclé
« sa » ceinture de sécurité ››› fig. 5
.
Lorsque l'on boucle ou détache une ceinture
de sécurité sur les places arrière, l'état de la
ceinture apparaît pendant 30 secondes envi-
ron. Il est possible de cacher cette indication
en appuyant sur la touche 0.0 / SET .
En cours de route, si une ceinture de sécurité
est détachée sur les places arrière, l'indica-
tion de l'état de la ceinture clignote pendant
30 secondes maximum. Si la vitesse est su-
périeure à 25 km/h (15 mph), un signal so-
nore retentit également.
Vous pouvez activer ou désactiver l'indica-
tion des ceintures arrière chez un Service
Technique.
12
Page 15 of 333

Ceintures de sécurité
Protection offerte par les ceintures de
sécurité Fig. 6
Les conducteurs qui ont correctement
bouclé leur ceinture de sécurité ne seront pas
projetés en cas de coups de frein soudains. Lorsqu'elles sont correctement positionnées,
les ceintures de sécurité maintiennent les
passagers dans la bonne position assise. Les
ceintures de sécurité empêchent aussi les
mouvements incontrôlés susceptibles d'en-
traîner des blessures graves et réduisent le
risque d'être projeté hors du véhicule en cas
d'accident.
Les occupants du véhicule dont la ceinture
de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-
ci absorbe l'énergie cinétique de manière op-
timale. La structure avant de la carrosserie,
ainsi que d'autres éléments de sécurité pas-
sive de votre véhicule, tel le système d'air-
bags, garantissent également une absorp- tion de l'énergie cinétique libérée. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de
blessures sont moindres. Vous devez donc
bouclez votre ceinture de sécurité avant tout
voyage, même pour réaliser un trajet court.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont
bouclé correctement leur ceinture. Les statis-
tiques sur les accidents de la route ont dé-
montré que le port de la ceinture de sécurité
réduit considérablement les risques de bles-
sures graves et augmente les chances de sur-
vie en cas d'accident. En outre, lorsqu'elle
est bien ajustée, la ceinture de sécurité amé-
liore l'effet de protection des airbags déclen-
chés en cas d'accident. C'est la raison pour
laquelle la législation prescrit dans la plupart
des pays le port des ceintures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'air-
bags, les occupants doivent boucler correcte-
ment leur ceinture de sécurité. Les airbags
frontaux, par exemple, ne se déclenchent
que dans certains types de collisions fronta-
les. Les airbags frontaux ne se déclenchent
pas en cas de collisions frontales ou latérales
légères, de collisions par l'arrière, de ton-
neaux ou d'accidents où la valeur de déclen-
chement de l'airbag programmée dans le cal-
culateur n'a pas été dépassée.
Vous devez donc toujours boucler votre cein-
ture de sécurité et veiller à ce que les occu-
pants du véhicule aient correctement bouclé
la leur avant de prendre la route !
Collisions frontales et lois physiques
Fig. 7
Le conducteur n'ayant pas bouclé sa
ceinture est projeté en avant. Fig. 8
Le passager arrière n'ayant pas bouclé
sa ceinture est projeté en avant et vient heur-
ter le conducteur qui a bouclé sa ceinture. Le principe physique d'une collision frontale
est simple à expliquer : dès que le véhicule
se déplace, une énergie est générée tant sur
le véhicule que sur ses passagers : elle est
appelée « énergie cinétique ».
»
13Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 16 of 333

Sécurité
La quantité d'« énergie cinétique » dégagée
dépend essentiellement de la vitesse du vé-
hicule, de son poids et de celui de ses passa-
gers. Plus la vitesse du véhicule est élevée et
plus le poids est important, plus l'énergie qui
doit être « absorbée » en cas d'accident est
grande.
La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-
teur prépondérant. Par exemple, si la vitesse
double, passant de 25 (15 mph) à 50 km/h
(30 mph), l'énergie cinétique correspondante
est multipliée par quatre.
Comme les occupants du véhicule représen-
tés dans notre exemple ne portent pas de
ceinture de sécurité, en cas de collision
contre un mur, toute leur énergie cinétique
sera uniquement absorbée par cet impact.
Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de
30 (19 mph) à 50 km/h (30 mph), les forces
exercées sur votre corps en cas d'accident
peuvent facilement dépasser une tonne
(1 000 kg). Les forces agissant sur votre
corps augmentent même davantage à des vi-
tesses plus élevées.
Les passagers qui n'ont pas attaché leur
ceinture de sécurité ne sont donc pas « soli-
daires » du véhicule. En cas de collision fron-
tale, ces personnes continueront à se dépla-
cer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule
avant le choc. Cet exemple ne s'applique pas
seulement aux collisions frontales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de
collisions.
Même lors de collisions à vitesse réduite, les
forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent
plus être retenues avec les mains. En cas de
collision frontale, les passagers qui n'ont pas
bouclé leur ceinture sont projetés en avant et
percutent de façon incontrôlée des éléments
de l'habitacle tels que le volant de direction,
la planche de bord ou le pare-brise
››› fig. 7 .
Il e
st important que les occupants de la ban-
quette arrière bouclent également leur cein-
ture de sécurité puisqu'ils pourraient être
projetés à travers le véhicule en cas d'acci-
dent. Si l'un des occupants de la banquette
arrière ne porte pas sa ceinture, il met non
seulement sa propre vie en danger, mais aus-
si celle du conducteur et/ou du passager
››› fig. 8.
Utili
sation des ceintures de sécurité Ceinture de sécurité tordue
S'il est difficile de retirer la ceinture de sécu-
rité du guide, il se peut que la ceinture se
soit tordue à l'intérieur de la garniture latéra-
le en s'enroulant trop vite lorsque vous l'avez
détachée :
● Retirez la ceinture de sécurité entièrement
et avec soin en tirant sur le pêne de verrouil-
lage. ●
Dépliez la ceinture et enroulez-la de nou-
veau en l'accompagnant de la main.
Même si vous ne pouvez pas dépliez la cein-
ture, bouclez-la malgré tout. Dans ce cas, la
zone tordue ne devra pas se trouver sur une
zone en contact direct avec le corps. Rendez-
vous sans tarder auprès d'un atelier spéciali-
sé pour qu'il déplie la ceinture. AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte des ceintures de sé-
curité augmente le risque de blessures gra-
ves, voire mortelles.
● Vérifiez régulièrement que les ceintures de
sécurité et leurs composants se trouvent en
parfait état.
● Veillez toujours à la propreté de la ceinture
de sécurité.
● Ne coincez, n'endommagez et ne frottez
pas la sangle de la ceinture avec des extrémi-
tés tranchantes.
● Évitez que des liquides ou des corps étran-
gers ne pénètrent dans le boîtier de verrouil-
lage et sur le pêne. 14
Page 17 of 333

Ceintures de sécurité
Comment ajuster correctement
les ceintures de sécurité ? Boucler ou détacher une ceinture de
sécurité Fig. 9
Insérez le pêne de la ceinture de sécu-
rité dans le boîtier de verrouillage. Fig. 10
Ajustement recommandé de la sangle
de ceinture de sécurité pour les femmes en-
ceintes. Les ceintures de sécurité portées correcte-
ment maintiennent les passagers dans la po-
sition qui les protège le plus en cas de freina-
ge brusque ou d'accident
››› .
Boucler la ceinture
Bouclez votre ceinture de sécurité avant cha-
que voyage.
● Réglez correctement le siège avant et l'ap-
puie-tête ›››
page 7 .
● Enc a
strez le dossier du siège arrière à la
verticale ››› .
● Tirez sur le pêne de la ceinture et placez la
sangle de manière uniforme sur le buste et
devant le bassin. Ne tordez pas la ceinture en
le faisant ››› .●
Le pêne doit être encastré dans le boîtier
de verrouillage du siège auquel il est destiné
››› fig. 9 A.
● Tir ez
sur la ceinture pour vérifier que le pê-
ne est bien encastré dans le boîtier de ver-
rouillage.
Détacher la ceinture de sécurité
Détachez la ceinture de sécurité uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt ››› .
● Appuyez sur la touche rouge sur le boîtier
de verrouillage ››› fig. 9
B
. Le pêne sera ex-
pulsé du boîtier de verrouillage.
● Accompagnez la ceinture à la main pour
que la sangle s'enroule plus facilement, que
la ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas en-
dommager la garniture.
Positionnement correct de la ceinture
Les ceintures de sécurité offrent une protec-
tion optimale en cas d'accident et réduisent
le risque de blessures graves, voire mortel-
les, uniquement lorsque la sangle est correc-
tement positionnée. En outre, si la sangle est
correctement positionnée, la ceinture main-
tiendra les passagers dans la position opti-
male pour que l'airbag offre la protection
maximale. C'est pourquoi il faut toujours
boucler sa ceinture de sécurité et s'assurer
que la sangle est correctement positionnée.
Une position incorrecte sur le siège peut pro-
voquer des blessures graves, voire mortelles »
15
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 18 of 333

Sécurité
››› page 7, Position assise correcte des occu-
pants .
● La s an
gle baudrier doit toujours passer sur
le centre de l'épaule, jamais sur le cou, sur le
bras, sous le bras ou derrière le dos.
● La sangle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit toujours passer devant le
bassin et jamais sur le ventre.
● Placez toujours la ceinture à plat et près du
corps. Si nécessaire, tirez légèrement sur la
sangle de la ceinture.
Dans le cas des femmes enceintes , la ceintu-
re de sécurité doit passer de manière unifor-
me sur le buste et à plat le plus bas possible
devant le bassin pour ne pas faire pression
sur le ventre ; en outre, elle doit être utilisée
pendant toute la grossesse ››› fig. 10.
Adapt
er le parcours de la sangle de la
ceinture à la hauteur
Il est possible d'adapter le parcours de la
sangle de la ceinture avec les équipements
suivants :
● Dispositif de réglage en hauteur des cein-
tures sur les sièges avant.
● Réglage en hauteur des sièges avant. AVERTISSEMENT
Un mauvais positionnement de la sangle ris-
que de provoquer des blessures graves, voire
mortelles, en cas d'accident.
● La ceinture de sécurité n'assurera une pro-
tection optimale que lorsque le dossier se
trouvera à la verticale et que la ceinture sera
placée correctement en fonction de la taille.
● Détacher la ceinture de sécurité en cours de
route peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, en cas d'accident ou de frei-
nage brusque.
● La ceinture de sécurité du passager même,
ou toute autre non attachée, peut provoquer
de graves blessures si la ceinture se déplace
des zones dures du corps vers celles plus
molles (par exemple l'abdomen).
● La sangle baudrier doit passer au milieu de
l'épaule, jamais sur le cou ou sous le bras.
● La ceinture de sécurité doit s'appliquer
bien à plat et bien serrée sur le buste
● La sangle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit passer devant le bassin, ja-
mais sur le ventre. La ceinture de sécurité
doit s'appliquer bien à plat et bien serrée sur
le bassin. Si nécessaire, tirez légèrement sur
la sangle de la ceinture.
● Dans le cas des femmes enceintes, la san-
gle sous-abdominale de la ceinture de sécu-
rité doit passer le plus bas possible devant le
bassin, à plat et « en contournant » le ventre.
● Ne tordez pas la sangle de la ceinture tant
que vous la portez. ●
N'éloignez jamais du corps la ceinture de
sécurité avec la main.
● Ne faites pas passer la sangle de la ceinture
sur des objets solides ou fragiles, par exem-
ple des lunettes, des crayons ou des clés.
● Ne modifiez jamais le parcours de la sangle
avec des pinces pour ceinture, des œillets de
retenue ou similaires. Nota
Les personnes qui, de par leur constitution
physique, ne peuvent pas atteindre la posi-
tion optimale de la sangle de la ceinture de-
vront s'informer, auprès d'un atelier spéciali-
sé, des dispositifs spéciaux disponibles pour
obtenir la protection optimale de la ceinture
et de l'airbag. SEAT recommande de vous ren-
dre auprès d'un Service Technique. 16
Page 19 of 333

Ceintures de sécurité
Boucler ou détacher la ceinture de
sécurité avec deux boîtiers de
verrouillage Fig. 11
Boucler la ceinture du siège central
dans la seconde rangée. Les ceintures de sécurité portées correcte-
ment maintiennent les passagers dans la po-
sition qui les protège le plus en cas de freina-
ge brusque ou d'accident
››› .
Les ceintures de sécurité pour le siège cen-
tral dans la seconde rangée et pour les siè-
ges de la troisième rangée possèdent deux
boîtiers de verrouillage.
Boucler la ceinture
Bouclez votre ceinture de sécurité avant cha-
que voyage.
● Réglez correctement le siège arrière et l'ap-
puie-tête ››› page 7 . ●
Enc a strez le dossier du siège arrière à la
verticale ››› .
● Tirez sur la sangle de la ceinture vers le bas
grâce au pêne ››› fig. 11 1 .
Ne tordez pas
l
a
c
einture en le faisant ››› .
● Le pêne 1 doit être encastré dans le boî-
tier de verrouillage du siège auquel il est
destiné A .
● Passez la sangle de la ceinture devant le
bassin du passager en tirant sur le pêne
››› fig. 11 2 .
● Le pêne 2 doit être encastré dans le boî-
tier de verrouillage du siège auquel il est
destiné B .
● Tirez sur la sangle pour vérifier si les deux
pênes sont correctement encastrés dans les
boîtiers de verrouillage.
Détacher la ceinture de sécurité
Détachez la ceinture de sécurité uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt ››› .
● Appuyez sur la touche rouge sur le boîtier
de verrouillage ››› fig. 11 A . Le pêne sera ex-
pulsé du boîtier de verrouillage.
● Appuyez sur la touche rouge sur le boîtier
de verrouillage ››› fig. 11 B . Le pêne sera ex-
pulsé du boîtier de verrouillage.
● Accompagnez la ceinture à la main pour
que la sangle s'enroule plus facilement, que
la ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas en-
dommager la garniture. AVERTISSEMENT
Un mauvais positionnement de la sangle ris-
que de provoquer des blessures graves, voire
mortelles, en cas d'accident.
● La ceinture de sécurité n'assurera une pro-
tection optimale que lorsque le dossier se
trouvera à la verticale et que la ceinture sera
placée correctement en fonction de la taille.
● Détacher la ceinture de sécurité en cours de
route peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, en cas d'accident ou de frei-
nage brusque. Nota
Les ceintures de sécurité à deux boîtiers de
verrouillage présentent un schéma indiquant
comment boucler la ceinture. 17
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 20 of 333

Sécurité
Réglage de la hauteur de la ceinture Fig. 12
Près des sièges avant : dispositif de
réglage en hauteur de la ceinture. Grâce aux dispositifs de réglage en hauteur
de la ceinture des sièges avant et des places
extérieures de la seconde rangée de sièges,
il est possible d'adapter le parcours des cein-
tures de sécurité baudrier à la taille des pas-
sagers pour qu'ils puissent les boucler cor-
rectement.
● Maintenez appuyé le dispositif de guidage
dans le sens de la flèche ››› fig. 12 .
● Dép l
acez le dispositif de guidage vers le
haut ou vers le bas jusqu'à ce que la ceinture
de sécurité passe par le centre de l'épaule
››› page 15.
● Relâc
hez le dispositif de guidage.
● Tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vé-
rifier que le dispositif est bien encastré. AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais la hauteur de la ceinture en
cours de route. Rétracteurs de ceinture
Enrouleur automatique de la ceinture,
rétracteur de la ceinture, limiteur de
tension de la ceinture Les ceintures de sécurité font partie du con-
cept de sécurité du véhicule et disposent des
principales fonctions suivantes :
Enrouleur automatique
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un
enrouleur automatique sur sa partie bau-
drier. Si l'on tire doucement sur la ceinture
ou pendant la marche normale, le système
offre une totale liberté de mouvement à la
sangle baudrier. Cependant, l'enrouleur blo-
que la ceinture de sécurité si on tire dessus
rapidement, en cas de freinages brusques,
de tronçons montagneux, dans les virages et
lors des accélérations.
Rétracteur des ceintures
Sur les sièges avant ainsi que les sièges ex-
térieurs de la seconde rangée, les ceintures
de sécurité sont équipées de rétracteurs.Les rétracteurs s'activent en cas de collision
frontale, latérale ou arrière grâce à des cap-
teurs et ils tendent les ceintures de sécurité
dans le sens contraire de l'extraction. Si la
ceinture de sécurité est lâche, il l'enroule
pour ainsi réduire le mouvement vers l'avant
des passagers ou le mouvement dans le sens
de l'impact. Le rétracteur de la ceinture tra-
vaille conjointement avec le système d'air-
bags. Le rétracteur ne se déclenche pas en
cas de retournement si les airbags latéraux
ne se déclenchent pas.
Lorsqu'il se déclenche, une fine poussière
peut être libérée. Ce phénomène tout à fait
normal n'est pas le signe d'un incendie à
bord du véhicule.
Limiteur de tension de la ceinture
Le limiteur de tension de la ceinture réduit la
force qu'exerce la ceinture de sécurité sur le
corps en cas d'accident.
Nota
En cas de mise au rebut du véhicule ou de dé-
montage de certaines pièces du système, res-
pectez impérativement les consignes de sé-
curité s'y rapportant. Les ateliers spécialisés
connaissent ces directives ››› page 19.18